法语好吃怎么说?夸赞美味、好吃在法语中有多种表达方式,以下是一些常见且丰富的表达:BonC'est bon !:好吃!Il est très bon le gateau !:这个蛋糕太好吃了!?a sent bon !:闻起来真香啊!?a sent bon le café !:咖啡闻起来真香啊!Délicieux C'est délicieux !:真美味!那么,法语好吃怎么说?一起来了解一下吧。
好吃
[词典] bon à manger; agréable au goût; succulent; délicieux
例句:
Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !
一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!
是。miamia在法语里面是好吃的意思,词的词义无需懂得法语即可,不言自明,是指一个人的厨艺高超,也指吃饭。
好吃的,美味的这几个语种分别为:
西班牙语:Delicioso
法语:Délicieux
意大利语:Delizioso

1、作用不同
Bon= Adj.
品质形容词,用于修饰一个名词。
Boen= Adverbe
副词,用于修饰动词,形容词或副词。
2、用法不同
Bon–> goût et sensation physique, odeur, niveau
BON用于描述味道,身体上的感觉,气味,程度。
举例:
C'est bon le chocolat ! / C'est bon de se reposer !
这个巧克力很好吃!/ 能休息一下真好!
BIEN –> pour le reste
BIEN用于其它所有。
举例:
C'est bien Internet / C'est bien le français.
互联网是个好东西 / 法语很好。
3、比较级形态不同
bien 的比较级是 mieux,最高级是 le mieux 。
bon 的比较级是 meilleur,最高级是 le meilleur 。
Bon在法语中通常作为形容词使用,用来形容事物的品质,比如味道、感觉或气味。例如:“C'est bon le chocolat!”(这个巧克力很好吃!)或“C'est bon de se reposer!”(能休息一下真好!)这里,“bon”用来描述巧克力的味道以及休息的感觉。
而Bien则是一个副词,它用来修饰动词、形容词或其它副词,强调程度或方式。比如:“C'est bien Internet”(互联网是个好东西),这里Bien用来强调互联网的优点。又如:“C'est bien le français”(法语很好),Bien在这里表示对法语质量的高度评价。
在比较级和最高级的使用上,两者也有明显的区别。Bien的比较级形式是mieux,最高级形式是le meilleur。比如:“C'est mieux que l'Internet”(比互联网更好),或者“Le meilleur est encore à venir”(最好的还在后面)。而Bon的比较级形式是meilleur,最高级形式是le meilleur,比如:“C'est meilleur que l'Internet”(比互联网更好)或“Le meilleur chocolat est celui-ci”(最好的巧克力就是这个)。

以上就是法语好吃怎么说的全部内容,好吃 [词典] bon à manger; agréable au goût; succulent; délicieux 例句:Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。